[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[ATM] RE: ATM Digest, Vol 2, Issue 36



Not speaking French, it sounds like English doesn't really have the
'correct' sound, but the 'x' in Texereau should be phonetically related to
'ch' as in 'ich' of German. Placing the back of the tongue against the roof
of the mouth, as if to give the 'ks' sound, but no fully closing the gap.
You don't have the closure/stop that would be indicated by the 'k' portion
of the sound.

Rich


-----Original Message-----
From: atm-bounces@atmlist.net [mailto:atm-bounces@atmlist.net]On Behalf
Of Orion105
Sent: Tuesday, 24 February 2004 03:37
To: atm@atmlist.net
Subject: [ATM] RE: ATM Digest, Vol 2, Issue 36


Rapha?l

I am a Brit who lived in France for 3 years and I asked a number of
Frenchmen to pronounce Texereau - the common pronunciation was totally
unknown in my English and was a cross between Tex..a...ro as you
describe and Tesh ..a..ro.  Something of a mixture of a softer "x" and a
harder "sh".

Does that make any sense?

Adam

 ... trimmed ...